ما أساسيات الترجمة من الإنجليزي للعربي؟ 4 قواعد هامة للمترجم

في هذه المقالة سنوضح لكم أساسيات الترجمة من الإنجليزي للعربي، ونعرض بعض القواعد الهامة التي تهم كل مترجم والمهارات المطلوبة.

إن الترجمة من الإنجليزي للعربي ليس مجرد تحويل للكلمات من المعنى العربي إلى المعنى الإنجليزي، بل أنها مهارة وفن قد لا يمتلكه الكثير من المترجمين. كما أنه هناك مجموعة من الأساسيات التي يجب مراعاتها وأخذها في الاعتبار أثناء الترجمة من اللغة الإنجليزية إلى العربية، وذلك لتوفير نصوص مناسبة ومفهومة وأقرب للنص الأصلي. حيث يحتاج المترجمون من الإنجليزية إلى العربية لفهم فحوى ومضمون الكلام، ثم تحويله إلى ما يناسبه من اللغة العربية. وفي هذه المقالة سنوضح لكم أساسيات الترجمة من الإنجليزي للعربي، ونعرض بعض القواعد الهامة التي تهم كل مترجم.

أساسيات الترجمة من الإنجليزي للعربي. موقع مترجمون

أهم أساسيات الترجمة من الإنجليزي للعربي

إن الترجمة من الإنجليزي إلى العربي مَلَكة وفن قد لا يمتلكه الكثير من المترجمين، حيث أنه يحتاج إلى شخص يدرك جيداً أساسيات وقواعد الترجمة.

وفي والواقع اللغة العربية مليئة بالكثير من المفردات والعبارات التي يمكن استخدامها لكي تعبر عن فحوى ومضمون الكلام جيداً.

لذا يحتاج أي مترجم لمعرفة قواعد كل من اللغتين، العربية والإنجليزية، حتى يتمكن من التحويل بينهما بشكل صحيح والوصول إلى نصوص أقرب للدقة.

وفيما يلي سنتناول بعض أهم الأساسيات الخاصة بالترجمة من الإنجليزية للعربية، والتي يحتاج كل مترجم إلى مراعاتها ليصل إلى الاحترافية في الترجمة بين اللغتين:

اقرأ أيضا: أساسيات الترجمة من العربي للإنجليزي لكل مترجم عبر موقع مترجمون.

اتقان قواعد اللغة العربية والإنجليزية بشكل مثالي

لا يمكنك أن تنجح في الترجمة من الإنجليزي للعربي ما إذا لم تكن ملماً بكافة قواعد اللغة العربية والإنجليزية بشكل مثالي متكامل.

وهذا لأن كل من اللغتين يوجد بهم الكثير من المفردات والقواعد التي يمكن أن تؤثر وتغير تماماً من معنى الجملة ومضمونها.

لذا يجب عليم كمترجم من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية أن تدرس القواعد الخاصة بكل لغة وكذلك المعجم اللغوي الخاص بها حتى تتمكن من الوصول إلى نصوص مترجمة دقيقة.

اقرأ أيضا: الترجمة ونقل الثقافات عبر موقع مترجمون.

حلل نوع النص الذي ستقوم بترجمته

من الأمور الأساسية الأخرى التي يجب مراعاتها قبل أن تشرع في عملية الترجمة من الإنجليزي للعربي هو ضرورة تحديد نوع النص الذي ستقوم بترجمته.

وبعد أن تقوم بتلك العملية وتعرف نوع النص الذي ستترجمه، ستحتاج تالياً إلى ترجمة هذا النص والتحقق من أنك تمتلك المفردات المناسبة التي ستؤهلك لترجمته بشكل مناسب.

فهناك بعض النصوص الدينية أو الاقتصادية التي قد تحتاج إلى مفردات لغوية معينة حتى يتمكن القارئ من فهم النص واستيعابه جيداً.

اقرأ أيضا: كيف تصبح مترجم متمرس عبر موقع مترجمون.

إدراك معنى ومغزى النص المُراد ترجمته

من ضمن أساسيات الترجمة من الإنجليزي للعربي هو ضرورة فهم المعنى والمغزى الأصلي من وراء النص الذي يريد المترجم ترجمته.

وهذا لأنك كمترجم عليك أن تنقل للقارئ المعنى والمغزى الأساسي من النص المترجم، بحيث يتمكن القارئ من استساغة النص وفهمه جيداً.

وهذا سيتطلب منك كمترجم قراءة النص أكثر من مرة لفهم نوع النص نفسه وما الغرض منه وكذلك ما الرسالة التي يرغب كات النص الأصلي من توصيلها للقراء.

اقرأ أيضا: تعرف على تاريخ الترجمة عبر العصور عبر موقع مترجمون.

عدم التقيد بمضمون النص فقط عند الترجمة

أثناء الترجمة من الإنجليزي للعربي ليس عليك أن تتقيد بما يعرضه لك النص، بل يمكنك أن تبدع حتى تتمكن من توصيل المعنى والمغزى الحقيقي من النص للقارئ.

فالمهم هو أنه عندما يقرأ الأفراد النص المترجم لا يشعرون أنه مجرد ترجمة دقيقة لنص أجنبي، بل توصل إليهم المغزى من النص ومشاعر الكاتب الأصلي.

وبالتالي فإنه يحق للمترجم أن يضيف إلى النص المترجم أو يحذف منه، وذلك لخدمة توصيل المغزى من النص للقارئ ويجب أن تتم تلك العملية بدقة وحرص شديد.

اقرأ أيضا: دور المترجم في الثقافة عبر موقع مترجمون.

هل الترجمة من الإنجليزي للعربي أمر صعب؟

في الحقيقة، إن عملية الترجمة من الإنجليزي للعربي ليس صعبة بالشكل الذي يتخيله الكثيرون، ولكنها تحتاج إلى مهارة وفن لكي يكون القائم بها محترفاً.

وفي الواقع هي أسهل بكثير من الترجمة إلى الإنجليزية من العربية، وهذا لأن مفردات اللغة العربية واسعة ومتنوعة وفي الكثير من الأحيان يصعب إيجاد ما يقابلها في اللغة الإنجليزية.

ولكن بشكل عام، إذا تمكنت من فهم قواعد كل من اللغة العربية والإنجليزية جيداً، وكذلك أدركت أهم الأساسيات التي تحتاج إليها لن تكون عملية الترجمة من الإنجليزية للعربية صعبة على الإطلاق.

ولا تنس أن تقوم بالممارسة المستمرة وتنمية ثروتك اللغوية من اللغتين، وذلك حتى تزيد من مهارتك واحترافيتك في عملية الترجمة بشكل عام.

موقع مترجمون هو موقع ترجمة يضم شبكة من المترجمين والمدققين الأكفاء ليقدموا لكم ترجمة بجودة عالية. اطلب الآن

اطلب ترجمة